باشگاه خبرنگاران جوان؛ نفیسه خلیلی - سید مرتضی کاظمی دینان، مدیر رادیو فرهنگ در پاسخ به پرسشی مبنی بر اینکه با توجه به حجم گسترده بهکار بردن کلمات و اصطلاحات انگلیسی در برنامههای رئالیتیشو و برنامههایی که در خارج از ایران تولید میشود، بهنظر میرسد هدفی پشتپرده آن وجود دارد، گفت: در برهههای مختلف شاهد بودیم که وقتی دشمنانِ ایران اسلامی نقشههایشان در عرصههای سیاسی، نظامی و ... با شکست مواجه میشود، برنامهریزی میکنند تا یکسری گسل در بین مردم ایجاد کنند و وحدت بومی را خدشهدار کنند.
مدیر رادیو فرهنگ ادامه داد: یکی از حوزههایی که دشمنان سعی میکنند روی آن مانور دهند، زبان است. یعنی بجای یکسری کلماتی که معادل فارسی آن وجود دارد و مردم در بهکار بردن آن مشکل ندارند، کلمات انگلیسی یا سایر زبانها را وارد ادبیاتمان میکنند. لازم است دستاندرکاران و اصحاب فرهنگ و رسانه به این مسئله توجه کنند، وارد این دام نشوند و از این اصطلاحات استفاده نکنند.
کاظمی دینان در پاسخ به این سوال که در داخل کشور هم در بین نوجوانان و نسل زد اصطلاحات عجیبی بهکار برده میشود. اولاً ریشه این نوع اصطلاحات از کجا میآید، ثانیاً در کدام کشورها این اصطلاحات بین نوجوانان رایج است؟ افزود: ممکن است در کشورهای دیگر هم این امر اتفاق بیفتد، اما شاید به این شدت نباشد. بخش زیادی از این اصطلاحات هدفمند منتشر میشود و وظیفه ما این است در برنامههایی که مخاطب آن نسل زد است، آموزش صحیح بدهیم و اهمیت زبان فارسی را برایشان بازگو کنیم، تا اقناع صورت گیرد.